De resultaten 1 tot 18 van 18 worden weergegeven.
  1. #1

    Standaard Teleurgesteld met NL blu-ray releases

    Nu bv met machete 16.6 GB voor de hele BD? Schandalig! Er is nog ongebruikte ruimte over. En deze film heeft de extra bitrate echt nodig.
    De US Retail heeft al aan mainmovie 2 x zoveel meer aan data.
    Zo zijn er veel meer titels op te noemen.
    Zelfs de codec wat gebruikt wordt in de NL retail BD is slechter dan andere uitgaves zoals uit de US.

    Wij komen er altijd maar bekaaid vanaf, zo was het al met de DVD's en zo gaan ze vrolijk verder met de BD's

    Bekijk gewoon eens bijvoorbeeld de US versies van een Blu-ray disc en dan de NL versie ervan.

    De US versies hebben meestal goed verzorgde, bijpassende BD-JAVA menus, extra's, BD-Live, MovieBox Code enz.
    terwijl de NL versie vaak maar karig uitgerust is met slechts een simpel IGS menu. En dan heb ik het nog niet eens
    over de technische aspecten zoals encoderings formaten, bitrates, audio formaten enz.

    Bij die budget labels zoas DFW, A-Film, BBi en E1 Film mag het allemaal niets kosten en moet het zo goedkoop mogelijk
    geprocuceert worden, en daar passen dan geen dure licenties voor allerhande extra dingen bij.
    Laatst aangepast door De_Hollander : 01-04-2011 om 20:32

  2. #2

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door De_Hollander Bekijk bericht
    Nu bv met machete 16.6 GB voor de hele BD? Schandalig! Er is nog ongebruikte ruimte over. En deze film heeft de extra bitrate echt nodig.
    De US Retail heeft al aan mainmovie 2 x zoveel meer aan data.
    Zo zijn er veel meer titels op te noemen.
    Zelfs de codec wat gebruikt wordt in de NL retail BD is slechter dan andere uitgaves zoals uit de US.

    Wij komen er altijd maar bekaaid vanaf, zo was het al met de DVD's en zo gaan ze vrolijk verder met de BD's
    Er is maar 1 oplossing en dat is importeren Dus lekker de E1/DFW releases links laten liggen en anders niet zeuren :P

  3. #3

    Standaard

    Dan moet je wel een mastercard of zoiets dergelijks hebben

  4. #4

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door De_Hollander Bekijk bericht
    Dan moet je wel een mastercard of zoiets dergelijks hebben
    ja dat is waar! Maar die is zo aan te vragen hoor alleen in de gaten houden wat je uitgeeft in 1 maand want het wordt na 1 maand direct afgeschreven.

  5. #5

    Standaard

    Ook hier , ik heb Underworld en op het Blu-ray doosje staat dat het 1080P moet zijn, maar met bdinfo staat dat het 1080i is.
    Je wordt hier ook nog eens bedonderd door die NL maatschappijen

  6. #6

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door De_Hollander Bekijk bericht

    Bij die budget labels zoas DFW, A-Film, BBi en E1 Film mag het allemaal niets kosten en moet het zo goedkoop mogelijk
    geprocuceert worden, en daar passen dan geen dure licenties voor allerhande extra dingen bij.
    Ik ben het niet helemaal met je eens, want deze labels brengen ook genoeg goede dingen uit, maar je vergeet iig nog Justbridge en Indies
    DVDPROFILER
    LG OLED 65G36LA; SONY HT-A9; SONY SA-SW5; Pioneer BDP LX58; SONY UBP-X700(Regio A/1 voor BD/DVD); Logitech Harmony Companion; Google Nest Hub's; Nvidia Shield 2019; PS3 60GB

  7. #7

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door theregiment Bekijk bericht
    Er is maar 1 oplossing en dat is importeren
    Dat dus. En een regio vrije speler aanschaffen
    New: The Last Warning - MoC LE, Vampyr - MoC LE
    Coming ASAP: -

  8. #8

    Standaard

    Naar mijn mening passen DFW en A-Film ook helemaal niet in dezelfde zin. A-Film heeft een opmerkelijk sterke catalogus als het op hun filmaanbod aankomt.

    Maar goed, ik kan de aanklacht best volgen, geen extra's, kale releases, ... anderzijds ben ik opgelucht dat deze kleine distributeurs er zijn. Vele titels, verbazingwekkend veel titels zelfs, geraken maar niet tot bij ons. Ook niet op BluRay, het zijn de bovengenoemden die daar alsnog voor zorgen. Niet Engelstalige films importeren en zonder NL subs zitten, dat vind ik dan een pak erger dan een hoop extra's die er niet zijn. Ik klaag eerder over het feit dat talloze titels nog steeds niet op BluRay verschijnen.

    1080i ipv 1080p kan naar mijn mening dan weer niet.

  9. #9

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door theregiment Bekijk bericht
    Er is maar 1 oplossing en dat is importeren Dus lekker de E1/DFW releases links laten liggen en anders niet zeuren :P
    Dan zit je zonder NL ondertitels, daar kiezen we niet voor.
    Dus ik mag gerust wat zeuren.

    Citaat Oorspronkelijk gepost door Esteban Bekijk bericht
    Naar mijn mening passen DFW en A-Film ook helemaal niet in dezelfde zin. A-Film heeft een opmerkelijk sterke catalogus als het op hun filmaanbod aankomt.

    Maar goed, ik kan de aanklacht best volgen, geen extra's, kale releases, ... anderzijds ben ik opgelucht dat deze kleine distributeurs er zijn. Vele titels, verbazingwekkend veel titels zelfs, geraken maar niet tot bij ons. Ook niet op BluRay, het zijn de bovengenoemden die daar alsnog voor zorgen. Niet Engelstalige films importeren en zonder NL subs zitten, dat vind ik dan een pak erger dan een hoop extra's die er niet zijn. Ik klaag eerder over het feit dat talloze titels nog steeds niet op BluRay verschijnen.

    1080i ipv 1080p kan naar mijn mening dan weer niet.
    Dan heb ik het niet over 1 titel maar over meerdere titels waar vermeld staat 1080P te zijn terwijl het 1080i is. zoals the eye (2008) enz
    Laatst aangepast door De_Hollander : 01-04-2011 om 22:49

  10. #10

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door De_Hollander Bekijk bericht
    Dan zit je zonder NL ondertitels, daar kiezen we niet voor.
    Dus ik mag gerust wat zeuren.


    Dan heb ik het niet over 1 titel maar over meerdere titels waar vermeld staat 1080P te zijn terwijl het 1080i is. zoals the eye (2008) enz
    Hoeze geen NL subs... Als je goed kijkt is er echt HEEEEEEEEL veel in het buitenland te krijgen met NL subs. UK, DE, FR zelfs geregeld de US!

  11. #11

    Standaard

    Verbazend dat zoveel mensen Engels toch schijnbaar niet beheersen. Als je een aantal films zonder ondertiteling volgt, krik je je Engels zo op. Als je afhankelijk bent van Nederlandse ondertiteling zal je een hoop films niet kunnen kijken. Lijkt me de moeite waard om in Engels te investeren. Bovendien vind ik ondertiteling ook afleidend, vooral bij een grote tv zit je meer naar de onderkant van het scherm te kijken, dan dat je de film volgt.

  12. #12

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door Deerect2007 Bekijk bericht
    Verbazend dat zoveel mensen Engels toch schijnbaar niet beheersen. Als je een aantal films zonder ondertiteling volgt, krik je je Engels zo op. Als je afhankelijk bent van Nederlandse ondertiteling zal je een hoop films niet kunnen kijken. Lijkt me de moeite waard om in Engels te investeren. Bovendien vind ik ondertiteling ook afleidend, vooral bij een grote tv zit je meer naar de onderkant van het scherm te kijken, dan dat je de film volgt.

    Ik denk niet dat het hier effectief gaat om het engels beheersen , maar uit het gemak dat we het gewoon zijn alles op tv ondertiteld te zien. Ik kan heel goed mijn engels maar toch ben ik die ondertiteling gewoon.


    Over Machete van E1, ik denk wel dat deze redelijk goed beeldkwaliteit zal hebben. Maar goed dat er geen extra's op staan.

  13. #13

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door Deerect2007 Bekijk bericht
    Verbazend dat zoveel mensen Engels toch schijnbaar niet beheersen. Als je een aantal films zonder ondertiteling volgt, krik je je Engels zo op. Als je afhankelijk bent van Nederlandse ondertiteling zal je een hoop films niet kunnen kijken. Lijkt me de moeite waard om in Engels te investeren. Bovendien vind ik ondertiteling ook afleidend, vooral bij een grote tv zit je meer naar de onderkant van het scherm te kijken, dan dat je de film volgt.
    Dit heeft lang niet altijd met beheersing van de taal te maken. Ik heb zelfs soms moeite om Nederlandse films te volgen. Laatst Tirza gekeken op een moment dat de buren in bed lagen, ben ik heel de tijd bezig geweest om het volume bij te stellen om het verstaanbaar te maken of juist het geluid te dempen.

  14. #14

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door theregiment Bekijk bericht
    Hoeze geen NL subs... Als je goed kijkt is er echt HEEEEEEEEL veel in het buitenland te krijgen met NL subs. UK, DE, FR zelfs geregeld de US!
    niet de titels die ik zoek

    Citaat Oorspronkelijk gepost door Deerect2007 Bekijk bericht
    Verbazend dat zoveel mensen Engels toch schijnbaar niet beheersen. Als je een aantal films zonder ondertiteling volgt, krik je je Engels zo op. Als je afhankelijk bent van Nederlandse ondertiteling zal je een hoop films niet kunnen kijken. Lijkt me de moeite waard om in Engels te investeren. Bovendien vind ik ondertiteling ook afleidend, vooral bij een grote tv zit je meer naar de onderkant van het scherm te kijken, dan dat je de film volgt.
    Ik beheers mijn Engels heel goed, maar net wat Marcel Hagels zegt, het is niet altijd verstaanbaar.Ik kan NL films ook niet altijd goed volgen. Vandaag, 04:47 #13 Marcel Hagels
    Senior Member
    Laatst aangepast door De_Hollander : 02-04-2011 om 06:02

  15. #15

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door De_Hollander Bekijk bericht
    niet de titels die ik zoek


    Ik beheers mijn Engels heel goed, maar net wat Marcel Hagels zegt, het is niet altijd verstaanbaar.Ik kan NL films ook niet altijd goed volgen. Vandaag, 04:47 #13 Marcel Hagels
    Senior Member
    Vooruit dan

  16. #16

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door Deerect2007 Bekijk bericht
    Verbazend dat zoveel mensen Engels toch schijnbaar niet beheersen. Als je een aantal films zonder ondertiteling volgt, krik je je Engels zo op. Als je afhankelijk bent van Nederlandse ondertiteling zal je een hoop films niet kunnen kijken. Lijkt me de moeite waard om in Engels te investeren. Bovendien vind ik ondertiteling ook afleidend, vooral bij een grote tv zit je meer naar de onderkant van het scherm te kijken, dan dat je de film volgt.
    Dat is volgens mij het probleem niet. Ik kan natuurlijk enkel voor mezelf spreken, maar mijn Engels is goed genoeg om een film zonder subs te volgen. Wanneer het echter om snelle dialogen boordevol clevere humor gaat, tong-in-cheek-momenten, ingewikkelde conversaties vol niet alledaagse termen of er grof uitgesmeerde accenten komen bij kijken is het al heel wat moeilijker, ook al ben je de taal machtig. En het stoort me énorm wanneer ik daardoor bepaalde details niet ten volle begrijp. Ook al kan je zaken afleiden uit de context, ik kan niet tegen het gevoel dat ik de essentie van dat moment niet beet had.

    Dan zijn er natuurlijk nog de Engelstalige subs, maar die zijn pas afleidend. Dan moet ik me daar zodanig op concentreren dat ik soms moet terugspoelen omdat een moment aan m'n neus voorbij gegaan is. Met NL subs heb ik het probleem dat je beschrijft helemaal niet. Meer nog, ik ben dan in staat het verschil tussen wat ze in de film zeggen en wat de vertaling schrijft op te merken en bij elkaar te brengen zonder dat het m'n aandacht vraagt.

    In principe zou ik eventueel ook een Franse film kunnen bekijken zonder subs, maar het tempo van die taal is in vele gevallen moeilijk bij te houden als je het niet dagelijks spreekt of hoort. Een ramp voor de beleving, imo. Als ik denk aan A-Film, in verschillende posts vermeld, denk ik vooral aan talloze niet-Engelstalige films. Dat maakt het er al niet makkelijker op.

    De aanklacht gaat ook over de NL distributeurs, waarbij NL subs een vanzelfsprekendheid zijn. Dus hoewel ik je remark wel enigzins begrijp, doet een UK-alternatief (al dan niet zonder NL subs) weinig teniet aan het punt in de eerste post. Toch?

  17. #17

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door jurgen42u Bekijk bericht
    Ik kan heel goed mijn engels maar toch ben ik die ondertiteling gewoon.
    Zo te lezen mag je je kennis van de Nederlandse taal ook nog even opkrikken. Ik snap het ook niet dat mensen persé Nederlandse ondertitels willen volgen. Vaak is het gewoonweg verkeerd vertaald of dusdaning dat de context niet klopt. Dus geef mij maar de Engelse; zelfs op een NL disc zet ik vaak de Engelse op, dan versta ik tenminste de context goed van wat er gezegd wordt...

  18. #18

    Standaard

    Sorry, maar ik ga hier ingrijpen.
    Ik heb geen zin om hier onze broodwinning - vaak ongenuanceerd - afgekraakt te zien worden.
    Elke maatschappij brengt goede en soms slechte releases op de markt en dat geldt echt niet alleen voor de maatschappijen die hier genoemd worden. En over die titels mag best een keer gezeurd worden (@ De Hollander: we hebben een zoekmachine, daar had je vast al een topic kunnen vinden waar je je ei kwijt had gekund. Zo te zien heb je je speciaal aangemeld op DVD.nl om hier te komen bashen op deze distributeurs ). Hier wordt echter veel te veel alles over één kam geschoren en daar doet DVD.nl niet aan mee.
    Waarom niet je alleen beperken tot Machete, waarom moeten alle maatschappijen het hier bezuren omdat er een titel, volgens jou, niet goed is?
    Als je een topic opent over Machete en je je daar toe beperkt, dan gaan we daar niet over zeuren. Ongenuanceerd verder bashen op filmdistributeurs zullen we niet toestaan.
    Laatst aangepast door Ludo Keeris : 02-04-2011 om 09:52
    Philadelphia Phillies: World Series Champions 2008, National League Champions 2009 & 2022 en National League East Champions 2010 & 2011

Instellingen bij het plaatsen van berichten

  • Je mag geen nieuwe topics plaatsen
  • Je mag geen antwoorden plaatsen
  • Je mag geen bijlagen invoegen
  • Je mag niet je berichten aanpassen
  •